About
Purpose of this Website | 当サイトの目的
This website is an unofficial fansite that aims to dig deeper into the TV anime “Samurai Champloo,” original work and produced by mangrove INC.
当サイトは、マングローブ原作・制作によるテレビアニメ「サムライチャンプルー」について深く掘り下げることを目的とした非公式ファンサイトです。
This website was created with the aim to help the non-Japanese fans of the best anime ever “Samurai Champloo” to gain a deeper understanding of this anime by the additional explanations of the cultural backgrounds, such as Japanese historical events, arts, music, and so on.
史上最高のアニメ「サムライチャンプルー」の内容に含まれている日本の歴史的出来事、芸術、音楽などの文化的な要素について、その背景を補足説明するものです。
非日本語話者のファンがより深く理解できることを目的に作成しました。
At first, I wrote it only in Japanese, but when I tried it on a translator, it often didn’t come out as intended, so I decided to write it in two languages.
当初は日本語のみで書いていたのですが、翻訳機にかけてみると意図する文章にならないことが多くあったので、二ヶ国語で書くことにしました。
English is intermediate and I don’t have any translation knowledge, so I’m sure there are mistakes.
英語は中級程度で翻訳知識も無いので、必ず間違いがあると思います。
Origin of the Website Name | サイト名の由来
SamKen is an abbreviation for the “Samurai Champloo Research Club”.
サム研は、「サムライチャンプルー研究会」の略称です。
This is my favorite anime that my friend taught me when I was studying abroad.
留学時代に友人が教えてくれた、私の最も好きなアニメです。
It was this anime that made me interested in the Edo period.
江戸時代に興味を持ったのも、このアニメがきっかけでした。
I’ll thoroughly dig deeper from the introduction of the Edo wordings to the consideration with no correct or incorrect answer.
江戸言葉の紹介から、際どい考察までを、徹底的に深堀りします。
My goal is to explain anime like Toshio Okada’s YouTube channel.
岡田 斗司夫さんの解説を目標にしています。
I hope this website can help you.
当サイトが皆さまのお役に立てましたら幸いです。
Thank you.
よろしくお願いします。
Profile | プロフィール
Hajime Narai.
楢井 肇
Born on December 20, 1983
昭和53年12月20日生まれ
Constellations: Sagittarius
射手座
Blood type: B
B型
A hobby blogger
趣味ブロガー
An English learner
英語学習者
Biography | 略歴
I spend my time in Japan from birth to graduation from high school.
高校卒業まで地元で過ごす。
After that, I went to a two-year university in the US since I wanted to go abroad. (My major was accounting.)
その後、外国に行きたくてアメリカの2年制大学に入学。(専攻は会計でした。)
After graduating, I worked for a Japanese air cargo forwarder for a year.
卒業後、1年間日系の航空貨物フォワーダーでインターンに従事。
After returning to Japan, worked at a customs broker in Tokyo.
帰国後、東京の通関業者に就職。
Over 10 years have passed almost without using English.
英語をほとんど使わずに10年以上の歳月が流れる。
Open the Eiken Level 1 textbook at the bookstore and return it to the shelf due to there were so many unknown words.
本屋で英検1級のテキストを開き、知らない単語の多さに思わず棚へ戻す。
Although I have studied abroad, I’m not that good at English.
留学経験がある割には、あまり英語が出来ない。
Currently, I am studying English while posting on a personal blog
現在、個人ブログで発信しながら英語を勉強中。