- 2020-10-17
- 2021-04-18
[Keyphrase] “Where are you going?”【キーフレーズ】「どこ行くの?」
”どこ行くの?(Where are you going?)” used in episode #11 is a phrase that is used in session #26 of Cowboy Bebop.(第11話で使われている「どこ行くの?」は、カウボーイビバップ最終話でも使われた言葉。)
Words and Phrases that hit me.
個人的に命中した言葉と言い回しをまとめました。
”どこ行くの?(Where are you going?)” used in episode #11 is a phrase that is used in session #26 of Cowboy Bebop.(第11話で使われている「どこ行くの?」は、カウボーイビバップ最終話でも使われた言葉。)
"分かるよな?(You'd understand it, right?)" used repeatedly in episode #1 is a phrase that asks rationality.(繰り返し使用された「分かるよな?」は合理性を問う言葉。)
“肩が冷えるといけねえ (Your shoulders should not get cold.)” is a phrase that describes how much Takeya understands it.(「肩が冷えるといけねえ」は、竹屋がどこまで理解しているかを表した言葉。)
A flower that originated in the United States and was introduced from Europe to Japan via China.(アメリカが原産で、中国を経由しヨーロッパから日本へ伝来した花です。)
One of the main character and a component of the idiom "風車(pinwheel/windmill)".(主要キャラクターであり、風車(かざぐるま/ふうしゃ)の熟語を構成しています。)
A word relating to Buddhism that describes the ephemeral nature of life.(人生の儚さを表す仏教由来の言葉。)
A word relating to Confucianism that describes compassion, benevolence and etc.(思いやりや慈しみを表す儒教由来の言葉。)
A two-character idiom and heterophone that means "Pinwheel" in kun-yomi reading and "windmill" in on-yomi reading.(訓読みで『かざぐるま』、音読みで『ふうしゃ』を意味する同形異音語の二字熟語です。)