Site Search | Spotlight Keywords:
  1. sunflower samurai
  2. pinwheel
  3. windmill
  4. Nujabes
馬耳東風

[Four-character Idiom] Ep.#5 Title: Baji Tōfū【四字熟語】馬耳東風

Utter indifference(完全無関心)

Four-character Idiom: 馬耳東風 Baji Tōfū

馬耳東風

サムライチャンプル― #5 馬耳東風


“Bajitōfū” is a four-character idiom derived from Chinese poetry.

馬耳東風ばじとうふう』は、中国ちゅうごく由来ゆらいする四字熟語よじじゅくごです。

馬耳東風

Bajitōfū

Literal Translation of Baji Tōfū | 馬耳東風の直訳


Horses don’t feel anything when the pleasant spring breeze (east wind) blows on their ears.

うまみみ心地ここちよい春風はるかぜ東風とうふう)がいてもなにかんじない

Meaning of Baji Tōfū | 馬耳東風の意味


Pay no attention to the opinions or criticisms of others and just ignore it

他人たにん意見いけん批評ひひょうをまったくめず、ながすこと

Attribution of Baji Tōfū | 馬耳東風の属性


< Idiom derived from historical events or classical literature of China >

故事成語こじせいご

Origin of Baji Tōfū | 馬耳東風の由来


Hakubun(Unpunctuated Chinese texts):

白文はくぶん

「世人聞此皆掉頭有如東風馬耳


Kakikudashi Bun(Transcription of Chinese classics into Japanese):

くだぶん

世人せじんこれけば皆頭みなあたまり、東風とうふう馬耳ばじるがごとり」


Modern Translation:

現代語げんだいごやく


People shake their heads and don’t listen to our poems. It’s like blowing bajitōfū.

世間せけんひとたちは我々われわれあたまってれない。まるで馬耳東風ばじとうふうが吹いているようだ。」

Source of Baji Tōfū | 馬耳東風の出典


“答王十二寒夜獨酌有懐” *

答王十二寒夜獨酌有懐おうじゅうにのかんやどくしゃくおもいあるにこたう』※


* Poem by Li Bai(701-762), a Chinese poet during Tang dynasty.

中国ちゅうごくとう詩人しじん 李白りはく

References | 参考

Was this post helpful? | この記事は役に立ちましたか?

>