A lodging town on the Kōshū kaidō road. There is a Buddhist temple on Mt. Takao.(甲州街道の宿場町。高尾山には、仏教寺院があります。)
Hachiōji, Tōkyō | 東京 八王子

サムライチャンプルー #2 百鬼夜行
The location of episode #2 is said to be around Hachiōji, Tōkyō,.
第2話の舞台は、東京都 八王子辺りであるといわれています。
* The target on the map is set to Mt. Takao.
※ 高尾山に的を合わせた地図になります。
According to The Roman Album, the location of episode #2 is written as “Hachiōji Area”.
ロマンアルバムによると、2話の舞台は八王子辺りと書かれています。
Since Fuu’s party is heading from Yokohama to Tokyo, it is hard to think that the location of episode #2 is Hachiōji.
ただ、フウ達は横浜から東京へ向かっているので、流れからすると2話の舞台が八王子であるとは考え辛いです。
Yakimanjū, which appears in episode 2, is a specialty of Gunma, so it’s even less likely that Gunma will be the location.
2話に登場する、焼きまんじゅうは群馬の名物で、群馬が舞台がある可能性は更に低いです。
Baked sweet miso-flavored buns stabbed on skewers, local food of Gunma prefecture.(串に刺して焼いた甘い味噌味のまんじゅうで、群馬県の郷土食。) Wh[…]
You can get Yakimanjū or food similar to it outside of Gunma.
焼きまんじゅう、もしくはこれに似た食べ物は、群馬以外でも入手できます。
So, I personally imagine that the location of episode #2 is somewhere before the crossing of Hakone Sekisho.
ということで、第2話は箱根関所越えの手前あたりの話なのではないか、などと想像しています。
Yakuōin at Mt.Takao | 高尾山 薬王院

サムライチャンプルー #2 百鬼夜行

出典:Yahoo! JAPAN ロコ 高尾山『薬王院』

出典:心のふるさと祈りのお山 高尾山『高尾山薬王院について』
“Takaosan Yakuōin Yūkiji Temple” is a Buddhist temple located on Mt. Takao in Hachiōji, Tōkyō.
『高尾山 薬王院 有喜寺』は、東京都 八王子市の高尾山にある仏教寺院です。
It has a long history and was built in 744 AD. under the imperial order of Emperor Shōmu.
その歴史は古く、天平16年に聖武天皇の勅命により建立しました。
Since then, it has been managed with great care as a sacred mountain to this day.
以来、今日に至るまで霊山として大切に管理されてきました。
Kōshū Kaidō Road, Hachiōji-juku | 甲州街道 八王子宿
During the Edo period, Hachiōji had a lodging town on the Kōshū kaidō road.
江戸時代、八王子には甲州街道の宿場がありました。
* A lodging town (relay station) is a town that was set up in the Edo period to handle business such as accommodation and mail on the Gokaidō(Edo Five Routes).
※ 宿場(宿駅)とは、江戸時代に、五街道などにおいて、宿泊や郵便などの業務を取り扱うため設定された町のことです。
* The Kōshū Kaidō is a road leading to Yamanashi Prefecture and is one of the Edo Five Routes developed by the Edo Bakufu(Shogunate).
※ 甲州街道とは、山梨県へつながる道で、江戸幕府によって整備された五街道のひとつです。
* Kōshū is one of the provinces of Japan under the centralized government system called Ritsuryōsei, another name for Kai Province, and refers to the area around Yamanashi Prefecture today.
※ 甲州とは、甲斐国の別称で、日本の令制国の一つです。現在の山梨県の辺りを指します。
* Gokaidō is the Edo Five Routes to the Tokaido, Nakasendo, Nikko Kaido, Oshu Kaido, and Koshu Kaido, which extend from Nihonbashi of Edo in the Edo period.
※ 五街道は、江戸時代の江戸の日本橋を起点に伸びる東海道、中山道、日光街道、奥州街道、甲州街道の五つを指します。

出典:NHK for School
Kōshū Kaidō Road, Hachiōji-juku became the origin of the current city of Hachiōji.
甲州街道八王子宿は、現在の八王子市の市街地の元になりました。
Origin of the place name Hachiōji | 八王子という地名の由来
It is said that the origin of Hachiōji City comes from the legend that eight princes of Gozu-Tennō appeared.
八王子市の由来は牛頭天王の八人の王子が現れたという言い伝えから来ているそうです。
* If you would like to know more about the origin of the place name of Hachiōji, please refer to the external link below.
※ 八王子の地名の由来について、もう少し詳しく知りたい方は、下記の外部リンクをご参照下さい。