Take lessons from history(歴史から教訓を得る)
Four-character Idiom: 温故知新 Onko Chishin
サムライチャンプルー #12 温故知新
“Onkochishin” is Confucius’s word written in “The Analects”.
『温故知新』は、『論語』に書かれた孔子の言葉です。
Onkochishin
Literal Translation of Onko Chishin | 温故知新の直訳
Study old and learn new
古きを学び新しきを知る
Meaning of Onko Chishin | 温故知新の意味
Re-examine the history, find new knowledge, and make it your own
歴史をもう一度調べ返し、新たな知識を見出し自分のものにすること
Explore the history and deepen one’s understandings of the present time
歴史を探求して現代への認識を深めていく
Attribution of Onko Chishin | 温故知新の属性
< Word related to Confucianism >
≪ 儒教語 ≫
Origin of Onko Chishin | 温故知新の由来
Hakubun(Unpunctuated Chinese texts):
白文:
子曰、温故而知新、可以為師矣。
Kakikudashi Bun(Transcription of Chinese classics into Japanese):
書き下し文:
子曰く、故きを温ねて新しきを知れば、以て師為るべし
Modern Translation:
現代語訳:
Confucius says that the person who guides people is the one who does onkochishin.
孔子先生がおっしゃるには、温故知新する者こそが、人を導く人となる者だ
Source of Onko Chishin | 温故知新の出典
“The Governing” of “The Analects”
『論語』の『為政』