向日葵 is a flower that originated in the United States and was introduced from Europe to Japan via China.(向日葵は、アメリカ原産、中国を経由しヨーロッパから日本へ伝来した花です。)
Japanese Reading of a Kanji Compound “Himawari” | 熟字訓『向日葵』
himawari
“向日葵(Sunflower)” is a kind of word called “jukuji-kun.”
『向日葵』は、『熟字訓』とよばれる種類の単語です。
Jukuji-kun is a word reading of a kanji compound by meaning.
熟字訓とは、単字単位ではなく熟字を一単位として訓読する語句を指します。
There are many other jukuji-kun such as “薔薇(Rose),” “秋桜(Cosmos)” “紫陽花(Hydrangea),” “山茶花(Sasanqua),” and “百日紅(Crape myrtle),”.
熟字訓は、ほかにも『薔薇』、『秋桜』『紫陽花』、『山茶花』、『百日紅』など多数存在します。
* It is different from “the phonetic equivalent”, which is created by using kanji with the same sound as the word.
※ 語と同じ音の漢字を充てて作成される『当て字』とは異なります。
Heliotropism | 向日性
Originally, the sunflower was written as “日回り(rotate the sun)”.
元来、ひまわりは『日廻』と表記されていました。
* It may still be written as such.
※ 今でもそう表記される場合があります。
In addition, there were various notations and names such as 日車 and 日輪草.
その他、日車、日輪草など様々な表記、呼び名がありました。
Currently, the notation “sunflower” has become established.
現在は、『向日葵』の表記で定着しています。
The property that the stems of plants bend toward the direction of strong sunlight is called heliotropism.
植物の茎などが太陽光線の強い方へ向かって屈曲する性質を向日性といいます。
In addition to the 向日性(heliotropism), “葵(Aoi)”, which means that the flowers open and turn around in all directions, has been added, and it is now written as “向日葵”.
『向日性』があることに「四方に向いて花が開く、開いて回る野菜」という意味のある『葵』が加えられ、『向日葵』と表記されたことになります。
Related Articles | 関連記事
"The Sunflower Samurai" means "The Christian Samurai". If he was known to be a Christian, he was at risk of being execu[…]
This is a summary of clues for searching for the mysterious sunflower samurai.(謎の、向日葵侍を捜すための手掛かりのまとめです。) A Samurai i[…]