One of the main character and a component of the idiom “風車(pinwheel/windmill)”.(主要キャラクターであり、風車(かざぐるま/ふうしゃ)の熟語を構成しています。)
A Kanji Character “Fuu” | 漢字『風』
Fuu
The general meaning of “風” is “airflow”.
最も一般的な『風』の意味は、『空気の流れ』です。
Example: Whirlwind, Typhoon, The westerlies
例:つむじ風、台風、偏西風
When it is read aloud as “fū”, it is added after the noun or adjective to form a word that has a meaning such as style.
『フウ』と音読みした場合、名詞や形容詞の後ろに付けて、様式などの意味を持たせる言葉を形成します。
Example: modern style, western style
例:今風、洋風
In addition to this, it has several meanings.
この他にも、幾つかの意味を持っています。
For further meanings of “風”, the following external website will be very helpful. (Japanese text only)
『風の意味については、下記の外部サイトがとても参考になります。(日本語のみ)
Here, I’ll pick up some “wind” that appears in Samurai Champloo.
ここでは、サムライチャンプルーに登場するいくつかの『風』についてまとめます。
Fuu | フウ
Fuu, one of the protagonists.
主役のひとり、フウです。
By the way, in the Japanese version of the credit roll, the three main characters, including Fuu, are written in katakana, and cannot find their kanji.
因みに、日本版のエンドロールで、フウを含め主要キャラクターの3人はカタカナ表記となっており、その漢字について確認することは出来ません。
So what is the basis for the kanji for Mugen, Jin, and Fu are 夢幻, 仁, and 風, respectively?
ではムゲン、ジン、フウの漢字が、それぞれ夢幻、仁、風であるという根拠はどこにあるのか。
The source of the kanji for the main characters is derived from the “Kanji name in the project book”.
主要キャラクターの漢字の出典は、『企画書の漢字名』に由来しています。
That was stated in the Japanese version of the roman album.
という旨が、日本語版のロマンアルバムに記載されていました。
Bullish to anyone even if it's a bad person. Conscientious to good people. Cheerful, but her motive for traveling is dr[…]
Pinwheel | 風車
“風” is one of the elements that make up the two-character idiom “pinwheel”.
二字熟語『風車』を構成する要素が『風』です。
“Pinwheel” is also used as a factor reminiscent of “children” in Samurai Champloo.
『風車』は、サムライチャンプルーにおいて『子供』を連想させる因子としても使用されています。
A two-character idiom and heterophone that means "Pinwheel" in kun-yomi reading and "windmill" in on-yomi reading.(訓読みで[…]
Shippū Dotō | 疾風怒濤
“Wind” is also included in the title of episode #1.
1話のタイトルにも『風』が含まれています。
Gale and Rage(強風と激怒) Four-character Idiom: 疾風怒濤 Shippū Dotō サムライチャンプルー #1 疾風怒濤 * "疾風怒涛" ("涛" instead of […]
Baji Tōfū | 馬耳東風
“Wind” is also included in the title of episode #5.
5話のタイトルにも『風』が含まれています。
Utter indifference(完全無関心) Four-character Idiom: 馬耳東風 Baji Tōfū サムライチャンプル― #5 馬耳東風 "Bajitōfū" is a four-c[…]
References | 参考
Related Articles | 関連記事
Bullish to anyone even if it's a bad person. Conscientious to good people. Cheerful, but her motive for traveling is dr[…]